Todos los lunes iremos publicando a cada uno de los poetas recogidos en el dossier de poesía cubana (1988-2001) memorias de la clase muerta, preparado y anotado por Carlos A. Aguilera.
Hasta hoy hemos publicado
inédito
Unos chinos llevaron a Barcelona
un puñado de cerdos tatuados,
los catalanes no entendían los ideogramas
y miraron con malos ojos a los cerdos.
puso en el lugar más seductor a los cerdos.
Los cerdos más chinos que cerdos,
más blancos que amarillos
se reconocieron en la membrana de la seducción
dedicándose a mirar con ironía
-------------------a los catalanes.
Los catalanes no comprendieron nada
-------------------y los cerdos
menos cerdos que ideogramas
regresaron a China,
dejando pasmada, como en vilo, la expresión
-------------------de los catalanes.
Una infancia en Berlín, unas llaves oxidadas,
un silbido de paro como alerta y premonición.
integrándose al decorado del estudio,
la estridencia del grillo,
los volúmenes de Hegel,
la mano de Brecht, el desacuerdo de Brecht,
el cigarro de Brecht rodando junto a sus pies.
de los cristales, las fotos,
su vocación de enfadar
a la memoria romántica,
la alambrada, es decir otro cuento
de hadas, otro instante y la sombra
sombreada
y erecta
del kabuki.
El movimiento de la palabra ARCHIPIÉLAGO es apacible como el de los remeros en el canal. Apacible y erecto, trazando un surco delicado en el agua (dejando una cicatriz, una huella, triángulos de cera y azufre sobre un número memorable de frentes). La palabra se contrae tal si el tiempo de la historia fuera a someterla a una reducción irremediable, a un deshielo de pulcritud. Un cadáver resultado de la tensión de la cuerda, siempre va a ser distinto de uno resultado de la tensión del W-forzado, este último deposita en la tierra una serie de impurezas fatales, de libaciones provenientes de la torpeza.
(TRAC-TRAC-TRAC-TRAC)
Tomado de Nietzsche dibuja a Cósima Wagner.
Otorgue su cabeza madre
que se trata de convertirla
en el cristal adivinatorio,
deposite las fibrillas, justo para restar
atractivos de mi pasado,
esa corriente que usted ironiza
entre la indiferencia
y el diagnóstico involutivo
no es suficiente para el escenario
donde se mueven con rigidez mis títeres
ni siquiera el haz
para distinguir con nitidez los rostros
en este catálogo de payasos irlandeses
que escapa de mis manos... tal si toda la parodia
fuera a ser anulada
por la carencia que usted origina.
A mi me protege la disposición
de entregar la frente a la seda
de ese pañuelo,
a las figurillas árabes
que muestra en sus tejidos plenos
(no dude de que el telar es una máquina tan bella
como las otras que se utilizan en la guerra).
El retablo tiene un diseño delicado,
unas abejotas que no dejan de proteger
ambas entradas,
entre dos zumbidos históricos-dulzones
el gesto del histrión y el del histérico
se transfiguran en una sola imagen,
en el trozo de cielo tan azul para las cabezas de mis actores.
La tierra que se abre detrás del buey
es el onto-sitio para el grano elegido,
diga si los pies de esa tibetana
no son una verdadera joya,
una flexión casi infinita, útil
para que no me encierren entre estos seres
con sus manías dispuestas
sobre el humito recalentado por la chimenea
irrisoria que soporta la usura
de la garza.
¿Qué otro tono se puede imaginar
de no existir la lombriz cortada...?
tenga estos cerebelos, hay algo que los ennoblece
en su desconcierto,
mientras (tin-tric-tin-tric-tin-tric) la cadenita arrastrada
sigue la huella y representa.
Tomado de Nietzsche dibuja a Cósima Wagner.
rechazado, humillado, trastabilla loca de ansiedad, loca
con lazos de flexiones pélvicas
en los cachetes; y viene usted con ese laúd pobre,
------------------------------------/empobrecido
que carga el peso de esas cuerditas ñoñas,
no entre compotas de mango ni mamey-caney,
entre pequeños sorbos de aguardiente
y putas sin estatus (la garrapata cabezona que no tiene
------------------------------------/bastoncillo,
ni siquiera crecimiento en las pestañas, anhela).
escombreo onto-feminoide (oídos rotos de las sirenas):
mosquitas, mosquita que perturba el tiempo del tic
donde la memoria se contrae y baja
su energía (mezcla de colores brillantes),
-------------------------(quieres anular la otra,
la que ha matado con su cruz de azufre, de humo,
de olfato esclavizado a la membrana invertida,
para que el movimiento del paisaje exterior
siempre sea aparente, montada sobre esta tarima
con lentejuelas y los maricas los otros que vienen a ser de
padres o comadrones, quiero decir comadrejos; como si
------------------------------------/no existiera
una gravedad, una vasta luz que tintinea
por los extensos pabellones de las cínicas:
----------------------(¡oiga, de las clínicas!,
o no se da cuenta que empieza a amputar las palabras,
tal si se tratara de la pierna podrida del usurero,
o del que viene por la noche
con su andar desagradable a inyectar su duda,
sus límites en el huevo tranquilo, blanco,
donde la fe crece como una yema
que gira y se interrumpe... hasta yo hablaría
--------------------(mejor de la blancura
del espesor súbito que siempre va a arrancar
----------------------------------/las máscaras
de estos señores menesterosos
que vienen con su física trasnochada
a establecer una suerte de geometría
que sirva para medir la angustia insular y controlarla
para esas palabras que saben a cucarachín, líquido,
-----------------------(licor: el insecto
tiene prometido el retorno de su alma, intacta,
----------------------(espejeante, lista para
ser contemplada, autoviolada como si los desmayos quedaran
para contarse como un apéndice del psicoanálisis...
----------------------------------/ellos permanecen
con sus parloteos como exquisitos ejemplares
que la ornitología no va a rechazar
porque esos aloncitos húmedos
necesitan la payasada rosadita, con todos los flecos
bien dispuestos de tal manera
que cada espíritu de estos pájaros muertos
pueda conservar su risita, su ironía,
la infinita tersura de lo que abandona al cuerpo.
-----------------------(este ruido marítimo,
saturado del molusco y la simulación
haya desvíado mi ojo, mi voz del sitio
donde ella reconoce su origen... pero lo legítimo siempre
------------------------------------/prevalece,
no necesita de la estructura, ni de la pecera
con esos personajes plateados que van a adormecer
a aquellos próceres que aún no han alcanzado
el sosiego detrás de los retratos; y la extrañeza
-------------------------------(que transmiten
estos huesudos y pálidos, culpables del movimiento
---------------------------------(armonioso
de mi lengua, quizás se deba a que han logrado existir
en un boceto que no se paraliza...¿fetico, cómo usted puede
------------------------------------/ser fetico
nuevo cada cierto tiempo, sin que este sombrero enorme
pierda el sentido de estar rodeado de la maldita circunstancia
del aire por todas partes?
AIRE POR TODAS PARTES
y escuchan a Paul Klee que dice a su padre: la
posteridad, la posteridad,
la posteridad, y no se preocupe siga con su humo,
con su tabaco,
con su rostro magro,
con su rostro femenino su poetisa, cada vez más delicada,
como el verso, como la luz declinatoria y absoluta.
entre el murmullo de esos alienados,
y no en este hermoso aparato de rayos x... mi vecino posee
otro aparato de fabricar cigarrillos, también hermoso
y torpe... ¿qué me dice de esa economía (cómo fragmen-
ta al cuerpo),
de esa picadura en residuas, inmanente?
donde todos hacen ejercicios
indicados por un tibetano?
ése es su sitio Fidelio, su sitio prevalece,
aunque el congreso de especialistas haya acabado ayer,
en el palacio, en el palacio...
Un turista no cesa de fotografiar
----------------a otro turista paralítico:
ese doble reposo (el ontológico, y el de la figuración)
----------------me hace reflexivo.
(qué lindo el viejo Aleixandre en su silla de ruedas)
Mi ojo restaura tu-sangre-de-persistir-entre-las-sombras
de yeso-y-la-nieve. Mi cuerpo es la exacta inmovilidad
----------------de comprender
---------------------la caída oblicua del agua.
“es dado a malos agentes”; decía Lispector
--------------------/de la manera de sentir
que se percibe en esa mezcla de tus gestos con los míos
----------------depositada en la nieve intacta,
y en el jardín de Bernardin de Saint-Pierre: donde la muerte
de los jazmines blancos, los narcisos, y casi todos los claveles
y jacintos, anuncian el inicio
----------------de un período moderno y tumultuoso...
Yo siento la abundante certeza de esa afirmación,
---------------------------------(en estos días
que tu cuerpo reposa
-----------------y mi mirada es quieta-luz que declina
-----------------hacia la noche,
donde recobra la sustancia para animar las marionetas
----------------------de las enfermas
que nuestras intensidades disponen; en mí
-------------------------------(está el movimiento
de una idea fija -----está el agua medicinal que traslada;
aunque la contracorriente no se desvanece, el hilo de fango
se hace íntimo, es un latido discreto de la fiesta que
reconstruye sus danzas desde la muerte, como
si las hojas del otoño regresaran a la levedad -----avanzo
un día después del cuarto creciente, y el eco frío queda
justamente sobre mi cabeza.
Es muy turbia la expresión que descubro en el RUSO,
-----------desde ella la ciudad se aclara, el cartón
----------------------------------(se endurece,
-----------------------detiene el carrusel
(la luna en su cabeza es una especie de vidrio
-----------------que aumenta o disminuye).
(esta vasija de vidrio de Bohemia es definitiva
------------------entre los labios y la textura de los líquidos)
No sé si puede un hombre (en este estado) levantar
------------------------------------/su cabeza ante
los ojos endurecidos de un gato; tú quieres ver a DIOS
----------------------en ese animal digno
que cruza a través del aceite que interrumpe la plenitud,
y crea el estado para moverse hacia su existencia continua ver
la energía que conduce a la mesura divina en las
------------------------------------/ondulaciones de
su cuerpo, como si fuera la luz que está puesta en juego
desde esos movimientos ------la maternidad
también te obsesiona (multiplicar la FE en los
------------------------------(entes pequeños),
---------------este es el momento donde las semillas vuelven
---------------a abandonar su cápsula --el origen del tallo:
de las mutaciones que conducen a los cortes transversales
---------------por donde aparece la lucidez -----todo el
secreto está en que el hilo de fango recobre la ternura del hilo
de agua de los manantiales de San Diego que ha escapado
-----------------de la cena de los turistas ------en esa
transferencia, el fuego que se mueve entre mis vísceras
------------------lejos de destruir, preserva
La avenida Nevski es la vena, la clave que
------------------------------(cambia las estancias
-------------------------en la mente del RUSO (Biely
escribió: la avenida Nevski es algo más que una avenida...);
los redondeles que aparecen en los mapas (unos dentro
----------------------------------------de otro)
-----------------------indican las dos zonas de su cerebro
---------------------------que luchan... su
nombre se pega a la masa que fluye viscosa y lenta,
es decir se integra a un cuerpo común (“...se adhirió
---------------------------------(al proceso
mental del ser miriápodo que avanza...”). Persigo
el abrazo donde tú dispones perfecta la forma
---------------------------------del MIRIÁPODO, entonces
los cuerpos ceden sus contornos a un pájaro.
El rostro desfigurado por la lucha interior
es un zig-zag ante la trayectoria del hacha ------el espejo
abre sus superficies hacia el temor de Sonia, que saca sus
cruces de ciprés y cobre para hacerle sentir el peso, regresarle
hacia el gesto que le devuelva
-----------------------a un estado de paz, de comunión:
entonces la confesión del CRIMEN es una sangre artificiosa
------------------------------que redime a la otra.
Quizás tú caminaste por el lugar exacto donde estuvieron
-------------------------------sus rodillas,
-----------------y allí fuiste feliz; descubro lo sagrado
en tus pies, el fragmento del beso de Raskólnikov
---------------------------que has traído en ellos
(San Petersburgo reducido al gesto de los labios
----------------que reclaman perdón...) yo sueño
que tú seas ella (Sonia), quisiera ver tus ojos
---------------------------------detrás de esa energía
-------------------que opone su flujo a la razón
y convierte las plumas del cuerpo decisivo
------------------en un conjunto inviolable que acecha.
Él ha quedado detrás (hacia el tiempo del beso y la
------------------muerte) del turista...” en París,
ni en Chicago, nunca vi un parque como éste”.
(qué lindo el viejo Aleixandre en su silla de ruedas)
MURPHY, Celia te ama (intentona de Beckett para estar
------------------en la foto), ella se sienta sobre ti
en la silla de ruedas:
se sienta sobre mí, y las texturas de las cosas cambian,
el ruido que precede a la espuma blanca
es un pájaro fijo en la obsesión de los ojos,
el anillo de fábricas con muchas chimeneas cubre de humo
----------------------a la maqueta,
al movimiento torpe de turista
--------que abre una grieta pequeña, por donde
el pájaro regresa con las muertes que el hielo ha concedido
para el comienzo de una gradual resurrección
-------bajo el letrero fosforescente.