(Holguín, 1959). Ha publicado Escrituras (Cuento, Editorial Letras cubanas, 1994), Derivas I (Poesía, Editorial Letras cubanas, 1994) y Cálculo de lindes (Poesía, Editorial Aldus, 2000). En 1995 editó la antología de jóvenes poetas Mapa imaginario (Embajada de Francia en Cuba/Instituto cubano del libro) y en 2000 Nueve poetas cubanos del siglo XX (Editorial Mondadori). Historias de Olmo, Ediciones Siruela, Madrid, España, 2001. Cuaderno de Feldafing, Ediciones Siruela, 2004
en fogonero emergente: Historias de Olmo
presentación de Diáspora(s)
continuamos archivando a los poetas publicados en el dossier de poesía cubana (1988-2001) [pinchar aquí para leer la presentación] "memorias de la clase muerta", preparado y anotado por Carlos A. Aguilera.
ARQUEOLOGÍA
(de Cálculo de lindes)
Encontraron, al fondo de los túneles,
ratas de metro y ½ de largo.
Las alumbraron con linternas (los rusos
dijeron epa, epa) y las ratas huyeron,
bamboleantes y caóticas, sus ojitos rojos
heridos por la luz.
Uno de los rusos pidió vodka y otro tomó
y le dio vodka y entonces dijeron algo
acerca de la realidad.
La enferma se pasea como un pájaro devastado. Es pequeña, voraz y su labio superior, en un esfuerzo esquizoconvexo y final, se ha constituido en pico sucio. Por otra parte (muestra el médico con paciencia): «esos ojitos de rata». Tampoco el Director (de formación brechtiana) deja de asombrarse: «Perturba la disciplina con sus simulacros. De vez en cuando logra levantar el vuelo. Claro que lo haría simplemente de un pabellón a otro. Pero, como quiera, eso representa un problema para la Institución.»
(de Cálculo de lindes)
K. murió de tuberculosis. Su laringe quedó ocluida y no podía hablar ni comer. Ni, por supuesto cantar. Tomarse a pecho la cuestión del canto —como le pasó a Josefina— es contar con una laringe que funciona en cualquier circunstancia. Así de simple. En algún momento K. hizo un gesto para que le habilitasen la mano de escribir. Y ahí fue donde se formó el show (display or exhibit) en el sanatorio. Ver a K. tratando de escribir al mismo nivel de la laringe defectuosa, verlo raspar y raspar, como un pelele, la página en blanco.
Ratas de campo (rattus rattus frugivorus), de costillas alámbricas. Los chinos las golpean con el canto de la mano y les rompen el espinazo. Entonces giran como trompos indefinidamente.
(de Cálculo de lindes)
la carne de cerdo
te hizo daño
y anuló
el compromiso
si sabías que
los tsembaga de Nueva Guinea
en sus fiestas
matan cerdos
y más cerdos
unas 15000 libras
que luego
distribuyen
los tsembaga
y los enemigos de los tsembaga
gimen bailan jadean
es decir ciclos
de paz y de guerra
sobre
montañas de cerdos
para que supieras
cuánta economía
subyace
en el amor
(TRAC-TRAC-TRAC-TRAC)
(tomado de Derivas I)
------tin-tric-tin-tric-tin-tric
la cadenita
arrastrada
sigue la huella
------¡y representa!:
(tomado de Derivas I)
La escritura china resulta curiosa a los gramáticos por dos razones que los dividen:
(tomado de Derivas I)
Ya habías muerto, mucho antes,
de transhumanamiento o
en desacuerdo
con El Vasto Poder Del Lenguaje,
muerto, es decir: vivo
en la dimensión donde el tiempo
de la muerte
obstruye
el movimiento de la vida.
frente a un sol meridional:
las manos en los bolsillos,
la corteza dura de tu rostro
y la realeza de otros rostros
modificando el horizonte.
un crudo vaivén o deshojarse
de películas absortas, rápidas
y completivas como el muñón que
arma la presta mano médica.
desmultiplicaba sus planos. Entonces todo
desde un principio
estuvo signado
por esa fatal ausencia de armonía.
sería menos complicado y
el Advenimiento (la intervención del ser
o de cualquier otro trasunto como la escritura)
quedaría
por fin
en Completud.
un cielo convexo y frío
(cielo de post-tiempo)
henos allí, avanzando, no ligados
por el Lenguaje, apenas
por el lamento
(la taigá, el lamento culpable de la matria (1),
lobos, etc.).
de lo que pensabas: la zona
obscura y tibia
de la lengua (que incluye la Lengua)
latiendo oportuna,
completamente, el cigote
en la cavidad central del Tiempo,
puro imaginario de terciopelo,
leve y grave
allí, al alcance de la mano, diestra o
siniestra, en el letargo de silencio
todavía interior aunque casi suprahistórico
(como el movimiento
de las partículas
de un terrón de azúcar sobre la mesa).
en la dilapidación de cigarros y saliva,
la frente
proyectando
a la orilla del mar
un perfil salvaje,
la utopía entre ceja y ceja,
entre muslo y muslo el roce con la luna
y entrevisto
de golpe
el Sentido: la pasión, la fuente
donde manan, una a una, las palabras.
Todo tan metafísico, aún,
para nuestras sólidas esperanzas históricas (2) .
en el deslizarse
de la muerte
a ras de asfalto
mientras la cámara no tomaba en consideración
los escasos segundos
en que se produjo el vaciamiento,
el segamiento de la vita:
la incompletud plenaria de un pecho
que rechina su corazón
contra el mundo todavía cálido
¿También el Suceso?
¿La intervención de la Otra Parte?
¿O sólo el fantasma del Eventum?
de súbito:
si no un rostro
en el vacío?
si no un rastro
en la nieve?
sobre el asfalto
de escritura trágica?
muy dentro afuera todavía?
el sol (3)
interviniendo
en la rigidez de tus pómulos
intrahistóricos aún!
(1) Hijo mío, yo que fui sólo vida
te he dado el amor de la muerte.
Naciera de la prehistoria la suerte
que porfuria de la masa enfurecida
sacude la cumplida historia.
(Balada de la madre de Stalin, de Pier paolo Pasolini.)
(2) El hambre, aún, es metafísica. Ayer, en la carnicería, hacíamoscola para el pollo. Esta vez fue un pollo traído de Guerlesquin, cuya novedad eran las gruesas capas de grasa. Los viejos observaban el pollo de Guerlesquin con la suspicacia helada y ávida de quien no incluye a Guerlesquin en la percepción y sí las novedosas capas de grasa de pollo de Guerlesquin. Aunque, de algún modo, ellos sabían (¿sentido común que proporciona la Historia?)
(3) Termino de escribir este poema en la mañana. Por la ventana penetra el sol. La escritura, hasta ahora casi ininteligible, va adquiriendo un vigor especial con la luz. «¡El sol también es histórico!», me digo en un rapto.