"Iniciativa OZT y sociedad civil: el debate que vendrá".

Tomado del blog de Lizabel Mónica, PalaDeOinDeleite. Concienzudo y polémico post para leer despacio. Viva la diversidad de opiniones; sólo eso nos permitirá un futuro diferente a todo un largo pasado que comenzó a principios del siglo XX. Recuerdo ahora a Deleuze: no necesitamos ideas justas sino justo ideas...
"No voy a deslindar aquí todas las buenas razones -éticas- que existen para irse de Cuba, siendo escritores, intelectuales y artistas, ni todas las buenas razones que existen también para quedarse. Tampoco entraré en distinciones del mayor o menor esfuerzo en aras de una Cuba futura que llevan a cabo unos y otros, aquí o allá. Existen muchas estrategias, no todas tan visibles o fáciles de etiquetar y sin embargo todas ellas fundamentales para trabajar en pos de la sociedad civil, un elemento que considero clave para un cambio profundo, que trascienda la mera reestructuración de la élite gubernamental..."

(...)


"No comparto algunas de las opiniones de personas que promueven la carta, y sin embargo allí he puesto mi firma. Tampoco comparto las maneras o argumentos de otras cartas recibidas. Mi decisión de firmar esta y no otra se debe al hecho de considerar que ella representa una oportunidad práctica de que un conjunto de voces diferentes, por encima de sus desacuerdo, afirme un punto en común: ningún hombre o mujer debe morir por pensar diferente." (seguir leyendo)
Read more

Criticas a "Cuerpos Divinos", de Guillermo Cabrera Infante.

En su blog, Zoé Valdés, recopiló los enlaces a las críticas del último libro, Cuerpos Divinos, de Cabrera Infante. Gracias por ese trabajo.

En El País. (Ya lo había puesto). Y otra: Verde por fuera, roja por dentro.

El Mundo.

Félix de Azñua en El Periódico de Catalunya.

En EFE.

En El Periodiquito.

En El Universal, México.

Entrevista con Miriam Gómez en La Verdad, de Murcia.

En El Norte de Castilla, todo un gran homenaje: La Habana antes de la Revolución. Entrevista con Miriam Gomez en el mismo periódico. Artículo del director Carlos Aganzo en portada, Escrito con los sonidos de Cuba. Otro, en el mismo periódico: Humor, pasión, dolor. Y sobre cine: La lengua de Caín.

Masoliver Ródenas en La Vanguardia: 1ra parte, 2da parte.

En El Litoral.

Read more

"Bagazo", último libro de Santiago Méndez Alpízar/

Aunque Chago lleve dos años sin ponerme un triste enlace que le pedi desde su Efory Atocha a mi cuarto de maquinitas, anuncio gratis su último libro. Y le deseo enhorabuena.

(a propósito, aprovecho para decirle a quien desee ganarse, 15 o 40 euros al mes, por poner un par de enlaces publicitarios, que me escriba, y yo le doy la forma; necesitan al menos un Page Rank de 5 según la barra de Google)

Read more

Jorge Enrique Lage: "Cuba es una isla, no sólo desde el punto de vista geográfico"


Reproduzco integramente la entrevista de Jorge Carrión a Jorge Enrique Lage, que saliera hoy enABC.es.

Jorgito es uno de mis grandes amigos, y tuve la dicha de conocerle hace diez años, cuando apareció en uno de mis talleres de escritura creativa.

Desde entonces nos han unido varios afectos y razones.

En Fogonero Emergente, publicamos algunos de sus textos, hace ya par de años.

Creo que son respuestas inteligentes las de Jorgito, esa manera sutil de hablarle a los poderes, que nos ubica en otra parcela del territorio de combate. Perspectiva, enfoque, lenguaje, que los más combativos y honestos, pero también a veces, los radicales y extremistas no entienden ni aprueban.

Muchas veces olvidamos, y felizmente no es el caso de Jorgito Lage, que el escritor puede ocupar el sitio del testigo y no de la víctima, y desde ese lugar, formular preguntas y afirmaciones que pueden no tener una carga determinada de denuncia, pero sí un efecto político de parecido valor.

JORGE CARRIÓN entrevista a Jorge Enrique Lage.


Quien haya estado en Cuba sabrá lo difícil que es hacerse una composición de lugar más o menos justa de la cultura local. Gran parte de la literatura cubana contemporánea se escribe en el exilio; pero la que no pierde el contacto cotidiano con los vaivenes del régimen de los hermanos Castro se continúa produciendo en la isla. El joven escritor Jorge Enrique Lage Jiménez (La Habana, 1979), licenciado en Bioquímica, redactor de la revista El Cuentero, coeditor de la Editorial Caja China y autor de «El color de la sangre diluida» (Editorial Letras Cubanas, 2008), responde a las siguientes preguntas al ritmo que se lo permite una precaria conexión a internet.

En su relato «15.000 latas de atún y aún no tenemos cómo abrirlas» parodia el proceso de edición de una novela en Cuba. ¿Qué hay de realidad en lo que narra en ese cuento?

Al principio, cuando todas las editoriales cubanas han dejado de publicar libros, el protagonista dice: «De todas formas, aquí no se publicaba lo que yo quería leer». Y luego, se pregunta: «¿Cuándo hubiéramos tocado esos libros de los que todos hablan y que hace cinco, diez, veinte años, pasaron por las manos del resto del mundo?». La realidad conecta por ahí. Claro que en Cuba las editoriales publican libros. Pero entras a una librería y es sólo eso: libros de editoriales cubanas y de autores cubanos, algún autor extranjero, a menudo seleccionado sin mucho criterio, y nada más.

¿Cómo definiría la literatura actual cubana?

Yo no intentaría definirla. La literatura cubana actual tiene su parte de vitrina. La dinámica del mercado es la que define eso. Pero detrás de la vitrina está el cajón oculto de esos escritores, muertos y vivos.

¿Puede entenderse la literatura que se escribe dentro sin tener en cuenta la que se escribe fuera?

La cuestión dentro-fuera tiene varias aristas. Cuba es una isla no sólo desde el punto de vista geográfico. El movimiento editorial y mediático de libros y autores no le hace justicia a los movimientos internos de la literatura cubana actual. Puede parecer que lo último que saltó de aquí y cayó en una librería de Barcelona es lo más novedoso, lo más interesante o, peor, lo único que hay. Rara vez es así.

¿Qué lugar simbólico ocupan los escritores que decidieron quedarse, como Antón Arrufat o Pedro Juan Gutiérrez?

Hay muchas maneras de habitar Cuba. Antón Arrufat es una vaca sagrada. Premio Nacional de Literatura, con todo lo que eso implica de (sobre) exposición. Pedro Juan es un animal de otra clase. «Trilogía sucia de La Habana», el libro que lo situó en la arena internacional –y tal vez su mejor libro–, permanece inédito en Cuba. No es un escritor al que veas de jurado en un concurso, ni asistiendo a recepciones u homenajes. El nombre de Pedro Juan, como el de Leonardo Padura y algún otro, está asociado permanentemente a los debates sobre mercado, sobre el impacto de la literatura cubana más allá de las fronteras. También hay casos peculiares como el de Ena Lucía Portela, que ha decidido quedarse y publicar también en su país, viviendo en Cuba full-time pero sin dejar de estar en todo momento muy lejos de Cuba.

¿Y los que decidieron marcharse, como Antonio José Ponte o Rafael Rojas?

Al igual que quedarse, partir no te condiciona de por sí; aunque influye muchísimo. No son pocos los escritores cubanos que publican y se promueven oficialmente viviendo en cualquier otra parte. Ahora bien, por razones políticas, hay autores que no son tolerados por el Gobierno: Ponte y Rojas entre ellos. Lo que pasa es que el veto tiene sus límites. Cuando se trata de ensayistas de ese calibre, los libros caen en Cuba por la fuerza de la gravedad. Los libros de Ponte y Rojas se leen, se discuten, reposan con naturalidad en las bibliotecas privadas de los escritores. Su lugar es el de la espera: llegará el momento en que ese diálogo encuentre un espacio para hacerse público.

¿Considera que la tradición de los grandes autores cubanos exiliados (pienso en Reinaldo Arenas, Cabrera Infante, etc.) está presente en las nuevas generaciones de escritores?

Creo que sí. Y también Gastón Baquero, y José Kozer, y Enrique Labrador Ruiz... Y el espectro esquizoide de Lorenzo García Vega. A Reinaldo Arenas y a Cabrera Infante mi generación los ha leído muchísimo. Otra cosa es si la radicalidad y la risa de «Tres tristes tigres» y «El color del verano» están presentes en lo que se escribe hoy; si hay obras narrativas que muestren una escritura tan consciente de su propio poder, de su fuerza liberadora. Entonces la respuesta es definitivamente no.

¿Qué corrientes destacaría en la nueva literatura cubana?

Me temo no poder destacar ninguna corriente. En un panorama donde escasean las revistas, donde no hay suplementos, donde toda producción editorial está centralizada y controlada por el Estado, pretender ejercer de coolhunter es desolador.

¿Hasta qué punto son necesarias plataformas de difusión como editoriales, ferias o acceso a internet para que se mantenga vivo el debate literario?

Absolutamente. Pero el debate literario es lo de menos. En Cuba hacen falta plataformas para un debate abierto sobre los muchos problemas y traumas que enfrenta hoy la sociedad cubana, sobre el proyecto político del país.

¿Qué «blogs» se leen en Cuba?

Me gustaría saberlo. Y quiénes los leen. Y en dónde. Y con qué frecuencia. Y si comentan o no. Toda esa información –que debe de estar registrándose en alguna parte– revelaría cosas muy interesantes. Pero la verdad, no tengo idea.

¿Qué opina sobre Yoani Sánchez?

Yo creo que, en su blog, Yoani encontró un tono que, para mi gusto, apela demasiado a la emoción, por encima de la inteligencia del lector, pero que indudablemente sintoniza con algo. Yoani ha logrado que en ella hable, sobre todo, la sensatez. Y esto es muy difícil cuando se trata de la realidad cubana, sacudida por el absurdo total. Es obvio que fuera de Cuba la leen diferente. Quien está familiarizado con la realidad que Yoani comenta, siente al leerla como un déjà vu: casi todo el mundo ha pensado y compartido en privado frases parecidas sobre el país. Hay algo de tercera persona en ese posteo. Creo que por eso es por lo que los breves textos de Yoani van a ser leídos, como una de las tantas visiones de la cotidianidad cubana de estos años, mucho después de que se hayan sumergido en la oscuridad los que hoy le caen a golpes y se haya dejado de hablar de ella; cuando su generación y la mía hayan sido desplazadas por otras, espero, más inteligentes.

Read more